• Spring naar de hoofdnavigatie
  • Door naar de hoofd inhoud
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst

Vertaalbureau Stroomdal

Nederlands - Duits vertalen

  • Nederlands
  • Deutsch
  • Home
  • Vertaalbureau Stroomdal
    • Profiel
    • Ervaringsgebieden
    • Referenties
  • Werkwijze
  • Tarieven
  • Advies
  • Offerte aanvragen
  • Contact

Tarieven & levertijden

Wat gaat een Nederlands – Duitse vertaling kosten?

Geen twee vertalingen zijn hetzelfde, de prijs per woord wordt bepaald door o.a. de volgende factoren:

  • het type project (vertalen / proeflezen)
  • de moeilijkheidsgraad van de brontekst
  • heel arbeidsintensief of vakspecifiek
  • de omvang van de teksten
  • het bestandstype van de brontekst
  • referentiemateriaal ja of nee
  • de gewenste levertermijn
  • extra wensen, bijvoorbeeld een spoedvertaling

De prijzen voor vertalingen worden o.a. berekend op basis van het aantal woorden van de brontaal!

* Tarief – vertalingen van teksten per woord vanaf € 0,12
(afhankelijk van de te vertalen tekst)

* Tarief – correcties van teksten per woord vanaf € 0,06
(afhankelijk van de tekst)

* Tarief – spoedopdracht (aflevering binnen 24 uur, weekeind), hiervoor geldt een toeslag van 30%.

  • Bij teksten vanaf 10.000 woorden krijgt u 10% korting
  • Geen minimaal starttarief voor kleinere opdrachten
  • Behoud van de opmaak is gratis
  • Bovenstaande aanbieding geldt alleen in combinatie met teksten, die mij als Word document per e-mail worden toegestuurd.
  • Voor teksten die op papier of als andere bestandstypen worden aangeleverd, bereken ik een extra toeslag, voor het intypen of het inscannen en bewerken van de documenten in een Word tekstbestand.

De prijzen zijn exclusief 21% BTW en exclusief extra toeslagen.

Levertijden

Ik ken geen 9 tot 5 mentaliteit !

  • Vrijblijvende offerte
  • Snelle levertijden, geen extra administratiekosten
  • Tarief per woord op basis van de brontekst
  • Persoonlijke gegevens worden strikt vertrouwelijk behandeld
  • Geen verrassingen door verborgen kosten

Advies- en tolkwerkzaamheden

Voor adviesgesprekken of tolkwerkzaamheden gelden andere tarieven en voorwaarden; hiervoor geldt een uurtarief.

Vraag naar de mogelijkheden of stuur uw aanvraag via e-mail aan: info@nederlandsduitsvertalen.nl

Primaire Sidebar

Nederlands – Duits vertalingen

Bent u geïnteresseerd in een Nederlands - Duitse vertaling of wilt u meer weten, neem dan gerust contact met mij op. Het verplicht tot niets.

Vrijblijvend contact opnemen →

tarieven

Talaria Communicatie – text advice and translations

Karin is een nauwkeurige, enthousiaste en deskundige vertaalster. Zij komt altijd haar afspraken na en is zeer flexibel inzetbaar. Ik ben blij dat ik Karin heb ingeschakeld voor de vertaling van teksten voor verschillende van mijn klanten en hoop van harte vaker zaken met haar te kunnen doen. - Judith Siebring-Maatman

Judith Siebring-Maatman - klant bij Karin Woering

Vertaalbureau Stroomdal
2016-09-01T12:18:13+02:00

Judith Siebring-Maatman - klant bij Karin Woering

Karin is een nauwkeurige, enthousiaste en deskundige vertaalster. Zij komt altijd haar afspraken na en is zeer flexibel inzetbaar. Ik ben blij dat ik Karin heb ingeschakeld voor de vertaling van teksten voor verschillende van mijn klanten en hoop van harte vaker zaken met haar te kunnen doen. - Judith Siebring-Maatman
https://nederlandsduitsvertalen.nl/testimonials/ut-wisi-enim-ad-minim-veniam

Plusman – gespecialiseerd in grote maten herenkleding

Sinds de lancering van onze Duitse website gebruiken wij al de diensten van Vertaalbureau Stroomdal tot zeer groot genoegen. De vertalingen zijn niet te statisch en Karin denkt ook met ons mee om het soms net even anders te doen. En als het een keertje extra snel moet, dan krijgen we het in no-time weer terug! - Sven Oudgenoeg

Sven Oudgenoeg - klant bij Karin Woering

Vertaalbureau Stroomdal
2016-09-01T12:17:29+02:00

Sven Oudgenoeg - klant bij Karin Woering

Sinds de lancering van onze Duitse website gebruiken wij al de diensten van Vertaalbureau Stroomdal tot zeer groot genoegen. De vertalingen zijn niet te statisch en Karin denkt ook met ons mee om het soms net even anders te doen. En als het een keertje extra snel moet, dan krijgen we het in no-time weer terug! - Sven Oudgenoeg
https://nederlandsduitsvertalen.nl/testimonials/lorem-ipsum-dolor-sit-amet

Villa Richter, vakantiewoning – Kuuroord Rathen (Sächsische Schweiz)

Villa Richter, ervaar de Grandeur en geniet van het betoverende uitzicht.
Om dat gevoel over te brengen besteden we veel aandacht aan onze website en stellen we de teksten zorgvuldig samen. Van Karin verwachten we meer dan een letterlijke vertaling. In het Duits moet het ook vlot te lezen zijn en de sfeer weten te raken. Daar slaagt zij bijzonder goed in wat ons tot een trouwe klant van Vertaalbureau Stroomdal maakt.

Sylvia Brinkman & Hugo van der Sluijs - klant bij Karin Woeing

Vertaalbureau Stroomdal
2016-09-14T12:42:26+02:00

Sylvia Brinkman & Hugo van der Sluijs - klant bij Karin Woeing

Villa Richter, ervaar de Grandeur en geniet van het betoverende uitzicht. Om dat gevoel over te brengen besteden we veel aandacht aan onze website en stellen we de teksten zorgvuldig samen. Van Karin verwachten we meer dan een letterlijke vertaling. In het Duits moet het ook vlot te lezen zijn en de sfeer weten te raken. Daar slaagt zij bijzonder goed in wat ons tot een trouwe klant van Vertaalbureau Stroomdal maakt.
https://nederlandsduitsvertalen.nl/testimonials/villa-richter-vakantiewoning-kuuroord-rathen-sachsische-schweiz

Gabinova – schanskorven en breukstenen

Ik werk al meerdere jaren samen met Karin, ze is zeer flexibel voor zowel grote als kleine opdrachten.
Ze geeft een persoonlijke touch aan de vertalingen. Ik kreeg zelfs complimenten van relaties uit Duitsland dat alles zo perfect was vertaald. Ze geeft goede feedback en denk mee met de beste manier van vertalen. Ga zo door Karin!

Robert Bakker - klant bij Karin Woering

Vertaalbureau Stroomdal
2016-09-14T12:39:28+02:00

Robert Bakker - klant bij Karin Woering

Ik werk al meerdere jaren samen met Karin, ze is zeer flexibel voor zowel grote als kleine opdrachten. Ze geeft een persoonlijke touch aan de vertalingen. Ik kreeg zelfs complimenten van relaties uit Duitsland dat alles zo perfect was vertaald. Ze geeft goede feedback en denk mee met de beste manier van vertalen. Ga zo door Karin!
https://nederlandsduitsvertalen.nl/testimonials/gabinova-schanskorven-en-breukstenen
0
0
Vertaalbureau Stroomdal

Footer

Contactgegevens

Vertaalbureau Stroomdal
Karin Woering
Larixlaan 11
9483 TJ Zeegse (Drenthe)
T 0592 - 543 639
M 06 - 255 388 37
E info@nederlandsduitsvertalen.nl

linkedin

Algemene voorwaarden
Privacyverklaring

© 2023 · Stroomdal